亚洲国际彩票下载

|

学院新闻

找寻和创造“价值”是我们一生的命题——宁琦院长在亚洲国际彩票下载2021年本科生迎新典礼上的讲话

各位老师、2021级新生同学们:

 

       大家好!金秋是北京最好的时节。外文楼前的海棠树褪去繁花,结满果实。在这收获的时刻,古老的燕园迎来年轻的你们,焕发出无尽的生机与活力。在此,我谨代表外国语学院全体师生员工向关心、支持、陪伴你们成长的父母亲人和老师们表示最诚挚的敬意!真诚地欢迎你们,外院的新家人!

 

 

       就在几个月前,同学们经历了一次重要的人生选择,而且幸运的是,你最想选择的地方也选择了你。大家可以回想一下,这个选择的背后,本质是什么?

 

       其实,每一个选择的背后,都是我们对“价值”的考量。个人兴趣、学习体验、未来发展等,都可能成为影响大家选择的重要因素。填报志愿时大家可能会权衡,用四年或更长的时间、付出很多精力,去学习一门专业知识,是否值得。有些同学可能认为,这是我心仪已久的专业,值得;也有同学认为,这个专业能带给我更好的发展、更广阔的空间,值得。选择与等待都可能曾让你感到焦虑迷茫、忐忑不安。即便今日已经步入燕园,成为北大外院人,面对充满不确定性的未来,我们满怀期待和憧憬,但有时仍然可能会动摇、会怀疑。但我希望大家坚信,你们选择北大、选择外语专业,是正确且值得坚持的,衷心地祝贺大家!

 

       当然,进入北大、来到外院只是一系列选择的开始。今后,大家会面临着越来越多的选择机会,也会有越来越多的价值审视,走上更加五彩纷呈的舞台,经历更为充实丰富的人生。

 

       如何做选择,如何衡量价值,从此刻起,会成为伴随我们一生的命题。作为老师,有几点关于“价值”的思考,想与大家分享。

 

       首先,我们心中得有一杆“价值取舍”的秤,因为我们所学的专业,所从事的研究并不容易“变现”,但同时可能又是无价的财富。很多时候,我们做价值的考量,确实会首先关注它是否能为我们带来现实的收益,回报的时间是长是短。若单纯以利益来衡量,我不得不先“泼一盆冷水”。学习外国语言文学并且未来以此为业,可以保障我们衣食无忧,但可能不会有过于丰厚的物质回报。但对价值的评判标准本就多元,若从是否有助于人类文明传承、互鉴与发展来看,我们用所学所做的研究,很可能就是无价之宝。一周前的院史讲座中,我曾提到学院一个非常重要的研究领域,叫做“冷门绝学”。所谓“冷门”,说明做的人很少,一则意味着其难度大,二则意味着其现实回报率低,不然人们早就趋之若鹜了。尽管如此,高难度、低收益的“冷门绝学”为什么依然成为我们学院老师一直坚守、笔耕不辍的领域呢?答案就在后两个字——“绝学”。“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”是每一位北大人的心愿,而“为人类文明继绝学”则是每位外院人的责任。当我们用外语打开世界的大门,会发现在我们未曾到过、甚至未曾听说过的远方,藏着鲜为人知的灿烂文明,那些神秘的文字、符号、绘画,记录着一段段人类活动的足迹和思想,承载着人类文明的全部奥秘。如果没有人去深入挖掘,人类文明的星空将会无比暗淡。深耕在这些领域的人们,也许永远无法身价过亿,但他们所做的工作,是为人类文明的火种持续赋能,有无限的价值,是无上的光荣。

 

       其次,“价值感”的获得,常常与“使命感”紧密相连,一份事业的价值,往往根植于它究竟缘何而来,又将发挥何种作用。谈到学院的历史时,我们常说,北大外语学科为救亡图存而建,在风雨飘摇的年代,“欲悉各国情景,必先谙其言语文字,方不受人欺蒙”、“师夷长技以制夷”是我们的使命。而在当今的和平年代,外语人的使命又是什么?我想,我们的使命是让中国更了解世界,也让世界更懂中国。面对我们所处的时代和百年未有的大变局,尽管和平与发展是当今时代的主题,但战乱、疾病、贫困仍在威胁着世界安全。作为一个发展中的大国,“中国开放的大门不会关闭,只会越开越大”。只有对外开放,我们才能与世界互相理解、互相包容,实现真正的互利共赢。而外语就是我们与外部世界得以互相凝望的窗口,能够彼此走近的桥梁。习近平总书记曾经说过,“在世界多极化、经济全球化、文化多样化、国际关系民主化的时代背景下,人与人沟通很重要,国与国合作很必要。沟通交流的重要工具就是语言。一个国家文化的魅力、一个民族的凝聚力主要通过语言表达和传递。掌握一种语言就是掌握了通往一国文化的钥匙”。语言是人类最基本的也是最重要的交际工具,只有语言相通,才可以在人与人之间、族群内、一定区域内、国家内交流感情、沟通思想,才可能在族群间、区域间、国家间谈及经贸往来、文化交流、文明互鉴、民心相通。著名翻译家许渊冲先生曾说,把一个国家创造的美,转化为世界的美,这是世界的乐趣,也是他翻译诗歌的初衷。许先生以译为媒,真正实现了翻译中的“文明互通”,架起了表达美、接收美的语言之桥。让世界看见中国、听到中国、读懂中国,就是当代外语人的使命所在,更是我们学习和研究的价值所在。

 

       再次,价值的最大化,常常无法通过单打独斗获得,而是要靠集体力量的加持。外国语言文学研究是我们的学科本体,其中每一种语言、每一个国别似乎都是独立的,但我们面对的问题可能并不属于同一对象国,甚至并不在同一语系,却可能有着同一脉根源。世界文明发展历程盘根交错、关系人类文明存续的重大问题不断被提出,已非一己之力能够胜任,这决定了“协作”在外语学习和研究中的分量。不仅学术研究需要协作,语言实践和服务也需要协作。2020年新冠肺炎爆发之初,国内防疫物资一度紧缺,学院组织各专业几百名志愿者,通过翻译支持国外物资在国内转运和使用。国外疫情蔓延后,同学们又紧急组成抗疫文献翻译团队,将中国防疫经验通过英语、阿拉伯语等传向世界,惠及数亿人。翻译抗疫文献可以说是在与时间、与死神赛跑,“早翻出一分钟,就多救一些人”。在短短的几天时间内,翻译团队通过有效分工、理顺流程,建立了非常高效的翻译和校对系统,保证了翻译成果的及时交付。更令我们感动的是,同学们不仅是在小集体中完成翻译任务,更是将自己置于全人类的大集体中,用夜以继日的通力合作,助力全球防疫事业,构建人类健康共同体,充分体现了外院人的专业价值。

 

       最后,在价值的考量中还有一个重要的标准,就是如何创造价值,在平凡中创造不平凡。2019年学院成立20周年纪念大会上,俞敏洪学长做了题为“创造价值让平凡不平凡”的讲述。他饱含深情地说,是北大培养了他的底层价值体系, “ 北大之所以是北大,是因为我们在学科之上还放了一层东西。这种东西,按照我们北大传统的说法叫做‘独立之精神、自由之思想’。有这一层东西放在那儿,我们就多了一层忧国忧民的情怀,多了一层愿意为国为民来做事情的决心”。言及价值输出时,他说做事原则其实就两条:第一,这件事情本身是否在帮助别人; 第二,所做的这件事情,它是否在推动社会进步和发展。如果是用在帮助别人和推动社会进步上面,无论多么平凡,就是真正的北大人,就是价值的创造者。他还用四句话概括了自己的坚守:“随遇而安、好学精进、披怀虚己,助人为乐。”最近“双减”政策出台,新东方业务也遭遇到挫折,但我相信凭着俞敏洪学长的这份以服务社会和国家来经营自己事业的情怀,他会很快带领团队摆脱暂时的困境,继续为社会为国家创造更多的价值。希望在座的各位同学不论面对什么样的困难和挫折,都始终心怀家国,用自己所长、用亲身实践创造价值,回报祖国和人民。

 

 

       同学们,走进北大外院之前,也许会有人告诉你,选择外语就等于选择清贫与辛苦。他们说得没错。但是他们没说的是,选择外语,也等于选择拿起探索人类文明的钥匙,等于选择沟通中国与世界的使命,等于选择无数志同道合的伙伴。而这其中的价值感,以及由价值感带来的幸福感,留待大家细细品味,慢慢体会。

 

       再次欢迎大家,祝大家在北大外院找到关于“价值”的答案。谢谢大家!